Alan Ford

talijanski komični strip

Alan Ford, talijanski strip; autori: scenarist Luciano Secchi (pseudonim: Max Bunker) i crtač Roberto Raviola (pseudonim: Magnus). Prvi broj izašao u svibnju 1969.

Likovi: Broj Jedan, Šef, Skviki, Sir Oliver, Alan Ford, Bob Rock, Grunf, Jeremija, Klodovik, Nosonja, Pelicijus.

Alan Ford

uredi
  • "Prokletstvo, ovaj zid je gladak poput glatkog zida."
  • "Trista mu reklama."
  • ”Oduvijek sam bio dobar plivač, a snijeg i nije drugo no zaleđena voda.”

Broj Jedan

uredi
  • "Ako kaniš pobijediti, ne smiješ izgubiti."
  • "Nije važno sudjelovati, važno je pobijediti."
  • "Broj Jedan: "Pa ovo je Japan, nije Engleska!"
Grunf: "Nemoguće, sve vrijeme letio sam desno!"
Broj Jedan - "Da, ali desno od čega?"

Grunf

uredi
  • "Ako želite pobijediti u utrci, morate prvi proći kroz cilj."
  • "Bolji je častan bijeg nego nečastan poraz."
  • "Jedna lasta ne čini proljeće, a kamoli dvije!"
  • "Hm, zahvaljujući mom vozilu, ako ga nekakav kvar ne prisili da stane, stići ćemo ga za otprilike dva tjedna!"
  • "Tko hoda, ne trči."
  • "Tko spava, nije budan."
  • "Tko sanjari drhti. Tko drhti sanjari ili mu je hladno."
  • "Tko se prije prijavi bit će dulje prijavljen."
  • "Bolje sretna nova nego nesretna stara."
  • "Kad se borim, neprijatelja nemam!"
  • "More je slano, zašećerimo ga!"
  • "Tko leti, vrijedi, tko vrijedi, leti, tko ne leti, ne vrijedi."
  • "Tko izgubi dobitak dobije gubitak."
  • "Pijte više mlijeka nego nafte."
  • "Bolje ispasti budala nego iz vlaka."
  • "U vinu istina... u istini vino... Pijem ovu čašu... čaša pije mene!"
  • "Kada pada kiša, nije ista situacija kao kada ne pada."
  • "Bolje nešto od nečega nego ništa od ničega."
  • "Bolje junački ustuknuti nego kukavički pobijediti."
  • "Bolje gotova gotovina nego čekovno očekivanje."
  • "Tko živi pjevajući umire zviždući."
  • "Kad vidite duha, napijte se Pik piva do uha!"
  • "Bolje izdati knjigu nego prijatelja!"
  • "Spreman sam umrijeti časno. Ali ako nečasno, onda ništa!"
  • "Tko utekne s bojišta, doživi da se ponovo bori."
  • "Iz pakla ljubavi spasila me droga."
  • "Ne bojmo se ničega, pa ni snijega."
  • "Naoružajte se i bježite."
  • "Mlatiti i biti mlaćen."
  • "Trt mrt smrt."
  • "Prvo hopni pa reci skoč."
  • "Broj 1: Razumiješ li se u bicikle?
Grunf: Poznajem ih kao svoj džep!
Broj 1: Imaš li džepove Grunfe?
Grunf: Nemam Vaša Visosti!
Broj 1: Vjerujem da ćeš se lako snaći s tim suvremenim prijevoznim sredstvom!»
Grunf: Čvrsto sam uvjeren u to, Vaša Visosti! Povjerili su mi i avion koji nikad prije nisam vidio, pa je letio sve dok se nije srušio!"
(br. 179: Ružičasta majica za Boba)
  • "Broj Jedan: Grunfe, evo ti 15 centi da nam spremiš vozilo!
Grunf: Visosti, za ove novce izgradit ću vam Apollo 15!"
  • "Alan Ford: Grunfe, gdje su ti kočnice? (lete svom brzinom na Grunfovom motoru prema zidu)
Grunf: Ah, znao sam da sam nešto zaboravio!"

Sir Oliver

uredi
  • "Plan je vrlo jednostavan i složen."
  • "Halo, Bing, kako brat? Ukrao auto, a onda mu ga zdipili na prvom parkiralištu? Kakva vremena..."
  • "Halo, Bing, kako brat? Pokrao dijete od 7 mjeseci i dobio 7 mjeseci? Baš momak nema stila..."
  • "Halo, Bing, kako brat? Ušao u zatvor, pa opet izašao? Što ćemo, svaka obitelj ima crnu ovcu..."
  • "Halo, Bing, kako brat? Uhvatio maglu? Pa zar se i time bavi?!?..."
  • "Halo, Bing, kako brat? Položio ispit za policajca? Ah, kakvo poniženje..."
  • "Halo, Bing, kako brat? Kako je završila afera sa kokicama?
  • "Halo, Bing, kako brat? Muči se s novim pravopisom? Nije siguran treba li na pokušaj podmićivanja odgovoriti neću ili ne ću? I što će sad? Odlučio je ići na sigurno i reći hoću? Pametno, nema smisla da se sramoti..."
  • "Halo, Bing, kako brat? Počeo se baviti konjskim trkama? Pa, to nije loše! Ah, nije džokej nego konj? Dečko je promašen slučaj..."
  • "Sir Oliver: Evo ti jedna lijepa novčanica od 50 dolara!
Portir: Hej, pa ona je otisnuta samo s jedne strane!
Sir Oliver: Pa onda ti vrijedi samo 25 dolara, tupane!"
  • "Sir Oliver: Alane, odakle Bobu toliko snage?
Alan Ford: Možda sam mu je ja posudio. Umirem! Mogu li odustati?
Sir Oliver: To nikako! Moraš progurati prvih 190 kilometara, a dalje će ići lako… Kao po maslacu!"

Bob Rock

uredi
  • "Bolje živjeti 100 godina kao milijunaš, nego 7 dana u bijedi."
  • "Bjež'mo, Alane, njih su dvojica, a mi smo sami."
  • "Bolje biti bogat i zdrav, jer ako si siromašan, džaba ti to što si bolestan."
  • "Ne bi bio živ, kad ne bi zbog nečega umro" (Jeremiji)
  • "-Možete li mi reći tko je ono strašilo, tamo uza zid?
-Moja žena.
-Ali... oh... nisam mislio tu, već onu do nje.
-Moja sestra.
-Pogrešno ste me shvatili. Pitam za onu rugobu s nosurinom i naočalama.
-Moja kći.
-Dovraga, zar su svi ovdje s vama u srodstvu?
-Ima samo jedan, najružniji, koji mi nije rod. To ste vi."
(br. 48: Umro je bogati ujak)
  • "Šef: Je li Grunf popravio stroj? Ili je to i dalje parni brod bez pare?
Bob Rock: Što ja znam? Siguran sam samo u jedno: Grunf je točan kao sat, s najviše 345 minuta zakašnjenja!"
(br. 7: Ucviljeni diktator)
  • "Broj 1: Droga utječe na mozak! Daje ti utisak da si u raju kad si zapravo u paklu. Siromašni misle da su puni novaca, a gladni da se nalaze pred stolom krcatim najprivlačnijim jelima!
Bob Rock: Možemo li je dobiti za osobnu uporabu?"
  • "TV komentator: Objasni mi kako ti je uspio bijeg i kako si pobijedio tako premoćno?
Bob Rock: Okretao sam pedale, to je sve!"
(br. 179: Ružičasta majica za Boba)

Debeli šef

uredi
  • "Puščani prah već upotrijebljen. Hm, prodat ćemo ga kao posmrtne ostatke nekog pop-idola. Bit će to ipak nekakav prihod!" (epizoda Operacija Frankenstein)
  • ”Najvrjednije je u našoj organizaciji to, da nam ne manjkaju ni glupani, zaista smo kompletni.”

Jeremija Lešina

uredi
  • "Boli me sve i još mnogo toga."
  • "Osjećam se dva dana mlađi." (nakon saune)
  • "Imam čir na dvanaestercu koji će uskoro preći na trinaesterac."
  • "Pomognite slijepcu koji za mrkle noći ne vidi ništa."
  • "Kiši, lopovska vlada."
  • "Bob: He, he, he, Jeremijo, nisi više visoko! Poprilično si se spustio.
Jeremija: Na tvoju visinu!"

Ostali

uredi
  • "Bolje je biti bogat nego ne biti."
  • "Kradem od siromašnih da bih dao bogatima."
  • "Što buljiš? Crkotina na plafonu?"
  • "Zaklat ću ih tisuću! Ali što to govorim? Barem stotinu! Ali što to govorim? Barem tucet! Što to govorim? No dobro, ščepat ću bar jednog!"
  • "Snižene cijene:
ulaznica: 1 dolar
bogalji: 1/2 dolara
gluhi: 30 centa
slijepi: 20 centa
slijepi i gluhi: 50 centa"
(epizoda Bradati pljačkaši, plakat za predstavu Hamlet)
  • "- Ima li koga?
- Ovdje nema nikoga!
- Ako nema nikoga, tko ste onda vi?
- Ja nisam onaj koga vi tražite!
- A otkud vi znate koga ja tražim?
- A otkud vi znate da ja ne znam koga vi tražite?"
(epizoda Idila)
  • "Kako je to moguće?! Bogat sam, a utapam se!"
  • "Mi ništa ne obećavamo i to ispunjavamo! Stranka istine."
  • "Kupite cvijeće voljenoj ženi, ali ne zaboravite i na vlastitu." (natpis na cvjećarnici)
  • "Dolje oni, živio ja!" (grafit na zidu - epizoda Bakara)
  • "Ovdje leži, ne bježi jer nije svježi." (nadgrobni natpis)
  • "Zaboravio disati." (nadgrobni natpis)
  • "Ovdje leži netko, a ne zna se tko." (nadgrobni natpis)
  • "Jedan mrtav više, jedan živ manje." (nadgrobni natpis)
  • "Umro Dillinger." (nadgrobni natpis)
  • "Giuliano Piccinino (1960. - 1984.) Vjerovao ili ne, nedostaješ nam." (nadgrobni natpis - Piccinino je jedan od crtača Alana Forda)
  • "Mi imamo iskustva, vi imate novac. Na kraju vama ostane iskustvo, a nama novac."
  • "Mafija - što je to? Poznati sicilijanski odvjetnik tvrdi da je to plod policijske mašte." (natpis u novinama)
  • "Crtač stripova upucan od svoga kolege." (natpis u novinama)

Vanjske poveznice

uredi
 
Logotip Wikipedije
Članak Alan Ford postoji u Wikipediji, slobodnoj općoj enciklopediji.