Hrvatske poslovice: razlika između inačica

Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
Redak 59:
 
* '''Bolje vrabac u ruci, nego [[golub]] na grani. '''
** ''Translation: Better (to have) a sparrow in the hand then a pigeon on the branch.''
** ''English equivalent: A bird in the hand is worth two in the bush.''
**Ako djed nema ima baba**
**''Translation:If Santa does not have a grandmother
 
==C==