Glazba: razlika između inačica

Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
izvori na jedno mjesto
izvori u izvore
Redak 31:
**citiran u: Viereck, G. S. ''Glimpses of the Great'' (1930.)
 
*"Držim da je obveza glazbe da me zagnjuri u vrtlog čistih oćuta zbog kojih zaboravljam najdosadniji dio sebe, civiliziran i građanski, da me rastereti od briga, izolira u enklavi bez doticaja s okružujućim gluhom stvarnošću i na taj mi način dopusti da mogu bistro razmišljati o fantazijama (uglavnom erotskim i uvijek sa svojom suprugom u ulozi zvijezde) koje moju egzistenciju čine podnošljivom. Ergo, postane li glazba suviše prisutna i počne li mi se previše sviđati ili stvarati preveliku buku odvraća me od vlastitih misli prizivajući moju pozornost i uspijevajući u tome – na brzinu ću citirati Gardela, Péreza Prada, Mahlera, sve merengue i četiri petine svih opernih činova – ona je loša i bit će protjerana iz moje radne sobe. Zbog tog načela, jasno je, volim Wagnera, usprkos klarinetima i nesnosnim engleskim rogovima, te cijenim Schönberga." ~[[Mario Vargas Llosa]], ''Don Rigobertove bilježnice''
**{{Izvor
|naslov = Don Rigobertove bilježnice
|podnaslov =
|izdanje = Zagreb : Vuković & Runjić
|godina = 2000.
|prevoditelj = Tamara Horvat Kanjera
|ISBN = 953-6791-08-0
|odjeljak =
|stranica =
|wikizvor =
}}
 
*"Duboko sam uvjeren da je najveće otkriće našeg doba – ako izuzmemo mini-suknju – popratna glazba. Mislim na one tihe violine što u filmskom studiju automatski ciliknu čim Ana Karenjina provali u plač ili Steve McQueen iz zatvora." ~[[Ephraim Kishon]], ''Raj u najam'', str. 56.
**{{Izvor
|naslov = Raj u najam
|podnaslov =
|izdanje = Zagreb : Znanje
|godina = 1986.
|prevoditelj = Omer Lakomica
|ISBN =
|odjeljak = Uvod pripovijetci "Čarolije muzičke kulise"
|stranica = 56.
|wikizvor =
}}
 
=== E ===
*"Eh, glazba, glazba!" reče otirući oči. "To je čarolija koja baca u zasjenak sve što mi ovdje radimo!" ''[ravnatelj škole vještičerenja i čarobnjaštva nakon intoniranja školske himne]'' ~[[J.K. Rowling]], ''[[Harry Potter i Kamen mudraca]]'', Glava sedma: Razredbeni klobuk, str. 104. (lik [[Albus Dumbledore]])
**{{Izvor
|naslov = [[Harry Potter i Kamen mudraca]]
|podnaslov =
|izdanje = Zagreb : [[w:Knjižara "Algoritam"|Algoritam]]
|godina = 2006.
|prevoditelj = Zlatko Crnković
|ISBN = 953-6450-30-5
|odjeljak = Glava sedma: Razredbeni klobuk
|stranica = 104.
|wikizvor =
}}
 
=== G ===
*"Gdje ima posvećene glazbe, Bog je sa svojom milošću prisutan."
**[[Johann Sebastian Bach]], komentar kopiji Kalovljeve Biblije, str. 256., prijevod na str. 46.
** citiran u: {{Izvor
|naslov = The Cambridge Companion to Bach / ur. John Butt
|podnaslov =
|izdanje = Cambridge : Cambridge University Press
|godina = 1997.
|prevoditelj =
|ISBN =
|odjeljak =
|stranica = str. 256., prijevod na str. 46.
|wikizvor =
}}
 
*"Glazba je jedna hirovita cura, reče mi on." ~[[François Emmanuel]], ''Ljudsko pitanje''
**{{Izvor
|naslov = Ljudsko pitanje
|podnaslov =
|izdanje = Bruxelles
|godina = 2001.
|prevoditelj = Tomislav Dretar
|ISBN =
|odjeljak =
|stranica =
|wikizvor = Ljudsko pitanje
}}
 
*"Glazba je vjerna pratilica svakoga veselja."
Line 106 ⟶ 51:
 
=== I ===
*"I ljubav prema glazbi bratski nas združuje. Mi smo jednostavno ludi za glazbom. Ta vječita buka potpuno nas izluđuje." ''[o izraelskim Židovima]'' ~[[Ephraim Kishon]], Nije fer, Davide'', str. 145.
**{{Izvor
|naslov = Nije fer, Davide
|podnaslov =
|izdanje = Zagreb : Znanje
|godina = 1977.
|prevoditelj = Saša Novak
|ISBN =
|odjeljak = Uvod pripovijetci "Tko će glasnije u A-duru"
|stranica = 145.
|wikizvor =
}}
 
=== J ===
Line 138 ⟶ 72:
**[[Abdulah Sidran]], ''U Zvorniku ja sam ostavio svoje srce'', Drugi čin, 6.
 
*"Muzika se ne odvija, ona se sklada." ~[[Josip Vaništa]], ''Knjiga zapisa'', str. 226.
**{{Izvor
|naslov = Knjiga zapisa
|podnaslov =
|izdanje = Zagreb : Moderna galerija, Kratis
|godina = 2001.
|prevoditelj =
|ISBN = 953-6484-15-3
|odjeljak = "Junek"
|stranica = 226.
|wikizvor =
}}
 
*"Muzika, taj najbolji pratilac naših čuvstava, učini i sada, da je ovo dvoje mladih nevinih srdaca progledalo i još nije zamnio zadnji akord sobama, već se oboje našlo u zagrljaju." ~[[Ksaver Šandor Gjalski]], ''{{wikizvor2|U noći}}'', IX.
 
=== N ===
*"Naći ću utjehu u glazbi koja se pravi sama, </br> u poeziji kad tiho sagorijeva, u ženi." </br> ~[[Arsen Dedić]], ''Brod u boci'', str. 28.
 
**{{Izvor
*"Najapstraktnija ideja kakvu samo možemo zamisliti – to je čulna genijalnost. Ali pomoću kakvog medija se ta ideja može izraziti? Samo pomoću muzike. Tu ideju se ne može izraziti ni u kiparstvu, jer je ona po sebi vrsta izražavanja onoga što se nalazi unutar čovjeka, ona se ne može slikati, jer je ne možemo fiksirati u određenim konturama; to je snaga, bura, nestrpljenje, strast itd., savršeno lirskog karaktera, ali takva da ne postoji ni u jednom trenutku, već u slijedu trenutaka, jer da postoji samo u jednom trenutku mogla bi se uobličiti ili slikati. To što postoji u slijedu trenutaka, govori o njenom epskom karakteru. Ipak, ona nije epična u preciznijem smislu riječi jer se ne utjelovljuje u riječima, već se uvijek kreće u području najneposrednijeg. Ni kroz poeziju, prema tome, ne možemo je prikazati. Jedini medij koji je može izraziti – jeste muzika." ~[[Søren Kierkegaard]], ''Ili – ili'', 52.<ref name=pilja2728>Također: Pilja, str. 27. – 28.</ref>
|naslov = Brod u boci
|podnaslov = pjesme i šansone
|izdanje = Zagreb : Znanje
|godina = 1980.
|prevoditelj =
|ISBN =
|odjeljak =
|stranica = 28.
|wikizvor =
}}
 
*"Najapstraktnija ideja kakvu samo možemo zamisliti – to je čulna genijalnost. Ali pomoću kakvog medija se ta ideja može izraziti? Samo pomoću muzike. Tu ideju se ne može izraziti ni u kiparstvu, jer je ona po sebi vrsta izražavanja onoga što se nalazi unutar čovjeka, ona se ne može slikati, jer je ne možemo fiksirati u određenim konturama; to je snaga, bura, nestrpljenje, strast itd., savršeno lirskog karaktera, ali takva da ne postoji ni u jednom trenutku, već u slijedu trenutaka, jer da postoji samo u jednom trenutku mogla bi se uobličiti ili slikati. To što postoji u slijedu trenutaka, govori o njenom epskom karakteru. Ipak, ona nije epična u preciznijem smislu riječi jer se ne utjelovljuje u riječima, već se uvijek kreće u području najneposrednijeg. Ni kroz poeziju, prema tome, ne možemo je prikazati. Jedini medij koji je može izraziti – jeste muzika." ~[[Søren Kierkegaard]]
**{{Izvor
|naslov = Ili – ili
|podnaslov =
|izdanje = Sarajevo : Veselin Masleša
|godina = 1979.
|prevoditelj = Milan Tabaković
|ISBN =
|odjeljak = "Neposredno erotski stadijumi ili muzičko – erotsko", Beznačajan uvod
|stranica = 52. (Također: <ref name=pilja2728> Pilja, str. 27. – 28.</ref>)
|wikizvor =
}}
[[Datoteka: Jimi Hendrix 1967.jpg|mini|200px|"Moj cilj je da se sjedinim s glazbom i čitav život posvetim toj umjetnosti." ~Jimi Hendrix]]
 
Line 192 ⟶ 93:
 
=== T ===
*"To vam je kao glazba, znate. Ljestvica ima ograničen broj tonova, ali oni se mogu spojiti u bezbroj različitih zvukova. Jedan mi je glazbenik tvrdio kako je nemoguće dobiti isti ton dva puta. Veoma zanimljivo, zar ne?" ~[[Agatha Christie]], ''Hotel Bertram'', str. 126.
**{{Izvor
|naslov = Hotel Bertram
|podnaslov =
|izdanje = Iv. Gorica : Mozaik knjiga
|godina = 2009.
|prevoditelj = Zdenka Drucalović
|ISBN = 978-953-14-0514-0
|odjeljak =
|stranica = 126.
|wikizvor =
}}
 
=== U ===
Line 218 ⟶ 108:
 
=== Z ===
*"Značaj istraživanja o pojedinim aspektima glazbe je u samom ideološkom, jer sadržava implikacije o vrijednosti glazbe." ~[[Lucy Green]], ''Key Terms in Popular Music and Culture''
**{{Izvor
|naslov = Key Terms in Popular Music and Culture
|podnaslov =
|izdanje = Blackwell Publishers
|godina = 1999.
|prevoditelj =
|ISBN = 0631212639
|odjeljak = "Ideology"
|stranica =
|wikizvor =
}}
 
=== W ===
Line 308 ⟶ 187:
 
== Izvori ==
*{{Izvor
*Pilja, Milivoj (priredio). ''O lijepom''. Zagreb : Empyros, 1995. ISBN 953-96570-0-8.
|autor1 = Kishon, Ephraim
*Puljo, Jasmina (sakupila). ''Biseri mudrosti''. Beograd : Sportska knjiga, 1986. JU ISBN 86-7101-029-8.
|naslov = Raj u najam
*''Politikin zabavnik'', godište LXIX., broj 2877., 30. 3. 2007. YU ISSN 0032-339X. "Rekli su o muzici".
|podnaslov =
|izdanje = Zagreb : Znanje
|godina = 1986.
|prevoditelj = Omer Lakomica
|ISBN =
|wikizvor =
}}
*{{Izvor
|autor1 = Rowling, J.K.
|naslov = [[Harry Potter i Kamen mudraca]]
|podnaslov =
|izdanje = Zagreb : [[w:Knjižara "Algoritam"|Algoritam]]
|godina = 2006.
|prevoditelj = Zlatko Crnković
|ISBN = 953-6450-30-5
|wikizvor =
}}
*{{Izvor
|autor1 = Bach, Johann Sebastian
|autor2 = Butt, John (ur.)
|naslov = The Cambridge Companion to Bach
|podnaslov =
|izdanje = Cambridge : Cambridge University Press
|godina = 1997.
|prevoditelj =
|ISBN =
|wikizvor =
}}
*{{Izvor
|autor1 = Emmanuel, François
|naslov = Ljudsko pitanje
|podnaslov =
|izdanje = Bruxelles
|godina = 2001.
|prevoditelj = Tomislav Dretar
|ISBN =
|wikizvor = Ljudsko pitanje
}}
*{{Izvor
|autor1 = Kishon, Ephraim
|naslov = Nije fer, Davide
|podnaslov =
|izdanje = Zagreb : Znanje
|godina = 1977.
|prevoditelj = Saša Novak
|ISBN =
|wikizvor =
}}
*{{Izvor
|autor1 = Vaništa, Josip
|naslov = Knjiga zapisa
|podnaslov =
|izdanje = Zagreb : Moderna galerija, Kratis
|godina = 2001.
|prevoditelj =
|ISBN = 953-6484-15-3
|wikizvor =
}}
*{{Izvor
|autor1 = Dedić, Arsen
|naslov = Brod u boci
|podnaslov = pjesme i šansone
|izdanje = Zagreb : Znanje
|godina = 1980.
|prevoditelj =
|ISBN =
|wikizvor =
}}
*{{Izvor
|autor1 = Kierkegaard, Søren
|naslov = Ili – ili
|podnaslov =
|izdanje = Sarajevo : Veselin Masleša
|godina = 1979.
|prevoditelj = Milan Tabaković
|ISBN =
|wikizvor =
}}
*{{Izvor
|autor1 = Christie, Agatha
|naslov = Hotel Bertram
|podnaslov =
|izdanje = Iv. Gorica : Mozaik knjiga
|godina = 2009.
|prevoditelj = Zdenka Drucalović
|ISBN = 978-953-14-0514-0
|wikizvor =
}}
*{{Izvor
|autor1 = Green, Lucy
|naslov = Key Terms in Popular Music and Culture
|podnaslov =
|izdanje = Blackwell Publishers
|godina = 1999.
|prevoditelj =
|ISBN = 0631212639
|wikizvor =
}}
*{{Izvor
|autor1 = Vargas Llosa, Mario
|naslov = Don Rigobertove bilježnice
|podnaslov =
|izdanje = Zagreb : Vuković & Runjić
|godina = 2000.
|prevoditelj = Tamara Horvat Kanjera
|ISBN = 953-6791-08-0
|wikizvor =
}}
*{{Izvor
|autor1 =Pilja, Milivoj (priredio)
|naslov = O lijepom
|podnaslov =
|izdanje = Zagreb : Empyros
|godina = 1995.
|prevoditelj =
|ISBN = 953-96570-0-8
|wikizvor =
}}
*{{Izvor
|autor1 = Puljo, Jasmina (sakupila)
|naslov = Biseri mudrosti
|podnaslov =
|izdanje = Beograd : Sportska knjiga
|godina = 1986.
|prevoditelj =
|ISBN = 86-7101-029-8
|wikizvor =
}}
*{{Izvor
|autor1 =
|naslov = Politikin zabavnik
|podnaslov =
|izdanje = Godište LXIX., broj 2877., 30. 3. 2007. YU ISSN 0032-339X
|godina =
|prevoditelj =
|ISBN =
|wikizvor =
}}
 
== Vanjske poveznice ==