Alan Ford: razlika između inačica

Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
Oznake: uređivanje s mobilnog uređaja uređivanje s preglednika za mobilne uređaje
Redak 13:
*"Ako želite pobijediti u utrci, morate prvi proći kroz [[cilj]]."
*"Bolji je častan bijeg nego nečastan poraz."
*"Jedna lasta ne čini [[proljeće]], a kamoli dvije!"
*"Hm, zahvaljujući mom vozilu, ako ga nekakav kvar ne prisili da stane, stići ćemo ga za otprilike dva tjedna!"
*"Tko hoda, ne trči."
*"Tko spava, nije budan."
*"Tko sanjari drhti. Tko drhti sanjari ili mu je hladno."
*"Tko se prije prijavi bit će dulje prijavljen."
*"Bolje sretna nova nego nesretna stara."
*"Kad se borim, neprijatelja nemam!"
*"Tko leti, vrijedi, tko vrijedi, leti, tko ne leti, ne vrijedi."
Line 22 ⟶ 26:
*"Bolje ispasti budala nego iz vlaka."
*"U vinu istina... u istini vino... Pijem ovu čašu... čaša pije mene!"
*"Kada pada [[kiša]], nije ista situacija kao kada ne pada."
*"Bolje nešto od nečega nego ništa od ničega."
*"Bolje [[Junaštvo|junački]] ustuknuti nego kukavički [[Pobjeda|pobijediti]]."
*"Tko živi pjevajući umire zviždući"
*"Bolje gotova [[Novac|gotovina]] nego čekovno očekivanje."
*"Tko živi pjevajući umire zviždući."
*"Kad vidite duha, napijte se Pik piva do uha!"
*"Bolje izdati knjigu nego prijatelja!"
*"Spreman sam umrijeti časno. Ali ako nečasno, onda ništa!"
*"Tko utekne s bojišta, doživi da se ponovo bori."
*"Iz [[Pakao|pakla]] [[ljubav]]i spasila me [[droga]]."
*"Ne bojmo se ničega, pa ni [[snijeg]]a."
*"Naoružajte se i bježite."
*"Mlatiti i biti mlaćen."
*"Trt mrt smrt."
*"Prvo hopni pa reci skoč."
* "Broj 1: Razumiješ li se u bicikle?
:Grunf: Poznajem ih kao svoj džep!