Joko Knežević: razlika između inačica

Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
mNema sažetka uređivanja
Redak 3:
== ''Moj put u Ameriku (1979.)'' ==
* „Mora da je teško čovjeku idući iz dana u dan sve dalje i dalje, a ne vidi se sasvim jasno niti kamo treba doći, a još manje – kako proći...” (str. 12)
* „Zar ne osjećaš – tumačim joj –kako ovdje pas odlično zamjenjuje čeljade: domaćici je rayonodarazonoda u kući kad je sama, građaninu nadomjestak prijatelja (koji inače stoji vremena, novaca pa i živaca – a nepouzdan je...!), on je curi koja nema udvarača – drug u šetnji ili mamac, starim udovicama – vrag bi znao zašto im služi...” (str. 68)
* „U Americi treba prodavat slike kao konzerve: ako jedna npr. zapada pedeset centi, dvije dođu sedsmdesetpet! Itd.” (str. 85)
* „Vidjeli smo kružne, pa polukružne nebodere, koji se čine kao od slonove kosti, perla, draog kamenja, kao da bi svojom vanjštinom htjeli dočarati ljepotu i bogatstvo.” (str. 209)
* „Današnji (mnogi) graditelji kao da se natječu tko će od crkve napraviti bezbožniju bogomolju. A da o akustici i ne govorimo.” (str. 212)
 
== ''Moja sjećanja (1996.)'' ==
* „I [[Tin Ujević]] je kasnije bio stanovnik Splita. Jednom sam ga bezveyno upitao - tek tako da progovorim s tim našim velikanom: 'Je li Vam u Sarajevu bilo bolje ili ovdje?' - 'Meni je strašno svugdje!' odgovori mi on. Da, ni Split nije mogao dati baš sve, pogotovo ne svakome, dok za velikana stvarno [[sreća|sreće]] nema - nigdje.” (str. 64)